美国总统奥巴马的那些幽默段子都是谁写的?你如果要为白宫椭圆形办公室主人的御用段子手,你得去哪里深造?下面是美国之音对奥巴马总统曾经的御用撰稿人大卫·李特的专访。
奥巴马总统在白宫记者晚宴上:“我这人脾气好。这也就是我为啥请个为我表达愤怒的人( anger translator ),路德。”
美国喜剧演员基根-迈克尔·奇饰演的路德:“抓紧你的白屁屁!”(
"Hold on to your lily-white butts!" )
大卫·李特就是启发奥巴马说“为我表达愤怒的人路德”( anger translator Luther)这个段子的总统御用撰稿人。他刚刚卸任这一职务。
大卫·李特在接受美国之音俄语组专访时说: “我在白宫呆了四、五年,写了跟多演讲稿,有时候要写记者晚宴的讲稿,其中要有笑话。”
白宫记者晚宴是一年一度的活动,好莱坞明星、知名记者和人们认为最应该一本正经的人齐聚一堂。
多年来,李特是奥巴马在这个活动上幽默讲话的主要撰稿人。
大卫·李特说: “总统如果讲笑话,他讲那些笑话之前和之后都还是那个总统。因此,你得确保他所讲的那些东西,他会以另一种方式在严肃演讲中涉及,这就是这些话题中的重点。”
传统上,总统会拿政界和商界大佬开涮。
奥巴马总统说:“把出生证这事儿放在一边儿,唐纳德是最嗨皮、最自豪的。那是因为他终于可以把精力放回到其他事情上去,比如:我们登月造假了吗?罗斯维尔到底发生了啥?”
大卫·李特说: “奥巴马总统恰好是个非常风趣的人。他真的有幽默感,是发自内心的,他知道如何在公众场合有效利用幽默感。”
奥巴马在就任总统初期就展现了这一点。
他说:“我得坦白,我今晚真的不想来。但是我不得不来。这只是从小布什那儿继承来的又一个问题。”
随着时光流逝,总统自身在变化,他的笑话也在变化。他从不避讳这一点。
他说:“这是两周前的。这些天,我照镜子的时候不得不承认,我已经不是以往那个高大魁梧的、年轻的穆斯林社会主义者了。”
大卫·李特说:“这些晚宴的目的之一就是,这是总统放下身架的一个机会。你知道,提醒人们他有幽默感,提醒大家,虽然他认真对待工作,但是他从不自视甚高。
美国之音俄语组记者迪科汉纳卡问:“你读的什么专业而成为总统的段子手的?”
大卫·李特说:“我大学学的历史。我没有学笑话写作。我高中的时候,演过即兴喜剧和相声。我在纽约长大,我曾经去过业余喜剧夜演相声。对于成功的撰稿人,最重要的一点是,他们好奇心极强,博览群书,语不惊人死不休。”
如今,李特是一些好莱坞演员和制片人创立的幽默视频公司“笑死人不偿命”(Funny or Die)华盛顿办公室的主管。