泰国当局说,他们将开始对政府补贴稻农的项目进行反腐调查,这是备受攻击的英拉总理遭到的最新挫折。
泰国反腐机构星期四宣布了这一举动。泰国反对党抗议人士对此表示欢迎。他们连续多日在曼谷举行反政府示威,要求英拉下台。
按照这个补贴项目,政府以高于市场的价格从泰国农民手中购买稻米。目前,政府手中积压了大批卖不出去的稻米。
批评人士说,这一项目耗费了国家数以百万计美元。他们说,英拉利用补贴争取农村选民的支持。农村人口是她的执政党为泰党的主要票仓。
宣布反腐调查是否会给反对派的抗议运动注入新的活力,还有待观望。抗议运动出现势头减弱的迹象。
反政府抗议者星期四在曼谷的政府税收办公楼外游行。虽然有数千人参加游行,还有很多人留在曼谷各主要路口,继续在那些地段安宁扎寨,但抗议人数正在减少。
泰国反腐机构星期四宣布了这一举动。泰国反对党抗议人士对此表示欢迎。他们连续多日在曼谷举行反政府示威,要求英拉下台。
按照这个补贴项目,政府以高于市场的价格从泰国农民手中购买稻米。目前,政府手中积压了大批卖不出去的稻米。
批评人士说,这一项目耗费了国家数以百万计美元。他们说,英拉利用补贴争取农村选民的支持。农村人口是她的执政党为泰党的主要票仓。
宣布反腐调查是否会给反对派的抗议运动注入新的活力,还有待观望。抗议运动出现势头减弱的迹象。
反政府抗议者星期四在曼谷的政府税收办公楼外游行。虽然有数千人参加游行,还有很多人留在曼谷各主要路口,继续在那些地段安宁扎寨,但抗议人数正在减少。